Translatability of Urdu poetry into English

dc.contributor.authorAyesha Iqbal
dc.date.accessioned2014-08-27T12:15:21Z
dc.date.available2014-08-27T12:15:21Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractThis research investigates whether or not the poetry of Faiz translated by Victor Kiernan provides the evidence for the translatability of Urdu Poetry into English. Fidelity with the original poetry and translation of socio-cultural aspectsare also explored. The modus operandi of this research is based onqualitative paradigm for textual analysis and extra textual analysis. The theoretical foundations of the study are laid on the existing literature on literary translation (more specifically, poetry translation). The study holds the assumption that a literary translator has a constrained autonomy and many of the effects that are created in Urdu language by Faiz cannot be maintained in English language with the same force but quality of translations, their level of success and finally the notion of translatability can be systematically evaluated.Unit of data analysis consists of two ‘nazms’ and one ‘ghazal’ that are selected from Poems by Faiz translated by Victor Kiernan. To carry out the comparative and contrastive analysis, factors such as formal features, rhyme pattern, word/phrases, tone, content, sense and style have been studied. The analysis shows that Kiernan has successfully preserved the cultural elements along with the semantic and pragmatic features of a poem and produced a faithful word-for-word translation of Faiz’s poetry. The formal features are not fully preserved because of different structural gradation of both languages. Keeping in view the structural pattern and logic of imagination of both languages, this project has revealed that Urdu poetry is translatable into English.en_US
dc.identifier.urihttps://escholar.umt.edu.pk/handle/123456789/1248
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversity of Management and Technologyen_US
dc.subjectM.Phil Thesisen_US
dc.subjectApplied Linguisticsen_US
dc.titleTranslatability of Urdu poetry into Englishen_US
dc.title.alternativea study of Faiz poems translated by Victor Kiernanen_US
dc.typeThesisen_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 2 of 2
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Summary.pdf
Size:
135.68 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
No Thumbnail Available
Name:
For Full text.htm
Size:
22.2 KB
Format:
Hypertext Markup Language
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: